Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Terminología informática español-alemán

© Justo Fernández López

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

acceso secuencial

Reihenfolgezugriff

actualizar      

aktualisieren       

administrador de página 

webmáster: es el encargado técnico de un sitio web

alfombrilla del ratón           

Mousepad

alimentador de papel         

Papierzufuhr       

alinear un bloche de texto a la derecha  

rechtsbündig       

almacenamiento intermedio         

Zwischenspeicher, Puffer         

alojamiento

como traducción de housing, se opondría a "hospedaje", traducción de hosting. De esta forma, si se oye que un determinado proyecto web está "alojado en tal empresa" se entendería que allí dispone de una máquina propia, mientras que si está "hospedado" se supone que estaría compartiendo al sistema anfitrión con otras webs.

ancho de banda

Bandbreite

anexo

Anlage, attachment       

antememoria / memoria de reserva

(engl.) cache memory   

apertura de archivo

Öffnen einer Datei         

aplique

(engl.) applet es una aplicacioncita o pequeño programa que el servidor manda al navegador de un usuario para que se ejecuten allí. Suelen estar escritos en el lenguaje Java y pueden ejecutar en cualquier sistema operativo

archivar        

Speichern unter / (engl.) to save        

archivo          

Datei / (engl.) file           

archivo adjunto       

Anlage / (engl.) attachment     

archivo de configuración    

Konfigurationsdatei       

archivo de procesamiento por lotes

(engl.) batch file

archivo de texto

Textdatei

archivo por lotes     

Stapeldatei          

archivo de texto      

Textdatei 

arrancar       

starten     

arranque en caliente          

Warmstart          

arranque en frío      

Kaltstart  

arrastrar      

ziehen / (engl.) to drag 

arrastrar y soltar un bloque de texto     

(engl.) drag and drop    

arroba           

@-Zeichen / Klammeraffe       

ascensor       

scroll bar  

ascii (american standart code for information exchange)       

ASCII: tabla de correspondencia donde por un lado tenemos los caracteres del alfabeto, las cifras y otros signos y por otra parte un código númerico comprensible por el ordenador.

asistido por ordenador       

Computer unterstützt   

atadillo

Anlage / (engl.) attachment

Se suele decir más „archivo adjunto“.

autenticación

Authentifizierung: es el sistema mediante el cual se garantiza que un mensaje, una transacción, etc., proviene efectivamente de quien se dice que proviene.

autopista de datos

data highway: es una denominación alternativa a la de autopista de la información. Recoge el hecho de que desde una perspectiva informática todos los componentes de la información: imágenes, textos, sonidos, imágenes en movimiento, constituyen datos

ayuda en pantalla   

Hilfe (Taste F1)

bajar (un archivo)   

herunterladen / (engl.) download       

bandeja de alimentación de la impresora           

(engl.) paper tray          

banking electrónico

elektronisches Banking

banner / bandera

Banner

barra de iconos        

Symbolleiste       

barra de menú        

Menüleiste          

biblioteca de enlace dinámico       

(engl.) DLL: Dynamic Link Library    

bit (Binary digIT) (engl.)   

dígito binario (Del ingl. bit, acrón. de binary digit, dígito binario).

Unidad mínima de medida de información equivalente a la elección entre dos posibilidades igualmente probables. Es como el átomo de la información. Unidad mínima de almacenamiento de información, que sólo puede tener el valor de 1 o el valor de 0. Una velocidad de descarga (Download) de 128 bit/s equivale a una descarga de 7.680 bits por minuto = 960 byts por minuto.  Byt: Unidad de almacenamiento constituida por ocho bites.

bit de parada           

(engl.) stop bit    

boletines electrónicos

Newsletter

borrar           

löschen / (engl.) to delete; to erase; to remove; to clear    

botón de reinicialización    

(engl.) reset button       

botón del ratón        

Maustaste           

Bps

abreviatura de bits por segundo. Unidad de medida de información, referida a la cantidad de datos que se pueden transmitir en un periodo de tiempo.

BTW              

BTW: Abreviatura que se usa en los mensajes por E-mail que significa "por cierto" (By de way): "a propósito", "por otro lado". Se usa (como en la lengua hablada) cuando uno cambia de tema y no quiere aparecer como descortés.

buffer            

Zwischenspeicher, Puffer         

bug                

Un bug es un mal funcionamiento de un programa: que haga cosas no queridas, o que no haga las cosas que debería. Se trata de un error de programación o de implementación de un programa que causa cualquier tipo de situaciones anómalas como: facilitar la entrada a otros usuarios, la perdida de datos, inutilización de alguna de las funciones del programa, bloqueo del ordenador.

buscador       

Suchmaschine     

buzón            

Mailbox    

Un distribuidor electrónico en el que puede dejarse y recogerse correspondencia.

buzoneo / buzonfia

[ver más abajo: spam]

byt

Unidad de almacenamiento constituida por ocho bites (ver: bit).

caballo de troya       

Trojanisches Pferd        

No se trata, en rigor, de un virus, porque no se multiplica. Es un programa que aparentemente (o en realidad) realiza una cierta función, pero en cuyo interior se ocultan instrucciones nocivas para el ordenador o sus datos. Es totalmente distinto a los TROYANOS se trata de virus que se dedican a renombrarse con el nombre de otro programa, pero solo si son .exe y así ellos se nombran .com de forma que en MS-DOS la prioridad de ejecución es .bat .com .exe por lo que se ejecutan antes que el programa original si se pone el nombre del programa sin extensión.

cabecera / encabezamiento

Header: Porción de un mensaje de correo electrónico que precede al mensaje propiamente dicho, y que contiene, entre otras cosas, el emisor del mensaje, la fecha y la hora del envío.

“Es la zona de cada paquete que contiene su dirección de destino y otras características (como su tamaño). Al llegar al servidor final se reúnen todos los paquetes y se reconstruye el objeto digital completo. Un término alternativo es cabecera. Ambas son traducciones del inglés header. Encabezamiento y cabecera se usan también para referirse a la primera parte de un mensaje de correo electrónico, que normalmente indica el remitente y con frecuencia también contiene datos sobre el recorrido que ha seguido.“ [José Antonio Millán]

cabezal de lectura-escritura         

(engl.) read/write head

campo de entradas

Eingabefeld

cancelar        

abbrechen / rückgängig machen        

cargar (un paquete de información)        

(engl:) upload: “En el destino de los paquetes está que haya que cargarlos. Se usa cargar para la acción de enviar determinados archivos a un servidor conectado a la Internet. Del mismo modo, para decir que copiamos en nuestro ordenador algo que está en un servidor de la Red hablamos de descargar: "He descargado un pluguín que pesaba medio mega". Una forma alternativa de expresar lo mismo es subir y bajar.“ [José Antonio Millán]

carpeta         

Ordner / (engl.) folder  

cartucho de cinta    

Tintenpatrone    

CD-ROM: disco compacto de memoria sólo de lectura

einmal beschreibbarer und mehrfach  lesbarer, optischer Datenträger im CD-Format / (engl.) CD-ROM: Compact Disk-Read Only Memory    

centrar un bloque de texto           

Absatz zentrieren          

centro de cálculo     

Rechenzentrum  

charla online

Chat          

chat   

Chat          

chatear         

chatten, plaudern          

cibernauta / Usuario de Internet, también llamado internauta

Cybernaut/in

cibernética   

Kybernetik          

ciberpolicía

Internet-Polizei

cibervándalos

«Un hacker es la "Persona que disfruta con la exploración de los detalles de los sistemas programables y cómo aprovechar sus posibilidades; al contrario que la mayoría de los usuarios, que prefieren aprender sólo lo imprescindible", como dice el fiable vocabulario especializado The Jargon File. Mientras que el cracker es "el que rompe la seguridad de un sistema" con propósito de lucrarse o causar daños.

Quienes entran en una web para dejar una pintada deben ser comparados con quienes entran en el metro o se suben a una marquesina para dejar su huella: gamberros, o vándalos, si se quiere, pero no ladrones o piratas. Y, dado que su campo de actuación era el ciberespacio, pues cibervándalos.» [José Antonio Millán]

cinta de impresora  

Farbband / (engl.) ribbon        

circuito integrado    

Schaltkreis          

clave de acceso        

Kennwort, Password     

clic / haz clic 

Klick / klicken    

«¿Qué es lo que hacemos cuando colocamos esa flechita móvil de la pantalla encima de algún objeto, y apretamos el botón del ratón? Para algunos esto es "hacer clic", para otros "pulsar"; hay quien dice "clicar", "cliquear" o incluso "pinchar" o "seleccionar". En inglés se dice "to click", por el sonido que produce el botón del ratón. La castellanización más simple da "clic". Hay quien opina que eso de que una palabra acabe en "c" no es muy español, pero en el Diccionario de la Academia hay 33 casos. Incluso, desde 1992, aparece "clic" como el sonido de "apretar el gatillo de un arma, pulsar un interruptor". El problema es que expresiones como: "haga clic sobre el icono..." son muy largas. Es más sencillo decir "pinche" o "clique el icono..." Pero, ¿es más bello o apropiado? Lo dudo. "Pulsar" suena mejor, aunque sólo es exacto en el caso de que la pantalla represente un botón, puesto que pulsar es "presionar un pulsador". ¿Qué sentido tiene "pulse el principio y el final de una lista para copiarla entera"? La verdad es que cuando uno habla de texto se utiliza más "seleccionar". Por ejemplo: "seleccione las palabras que quiere copiar en el portapapeles". Para ello, por supuesto hay que "hacer clic" y moverse manteniendo el botón pulsado.» [José Antonio Millán]

cliquear         

(mit der Maus an)klicken         

código

Kode / (engl.) Code 

código binario          

Binärkode

código de acceso      

Zugriffskode       

código de caracteres           

Zeichenkode       

código fuente           

Quellkode

cola de impresión    

Druckwarteschlange / (engl.) print queue  

colgado

mein Computer ist abgestürzt

se me ha quedado colgado el ordenador

comando       

Befehl       

instrucción en forma de combinación de teclas, elección dentro de un menú, etc., con que se indica al ordenador que ejecute determinada acción

combinar      

(engl.) to merge  

comercio electrónico

(engl.) e-bussines

comodín        

(engl.) wildcard   signo, por ejemplo, un asterisco (*), que puede usarse para representar cualquier carácter o serie de caracteres

componente

Textbaustein

compresión de ficheros      

Dateien komprimieren  

computadora

computer: la primera aparición es computadora en Rayuela, de Julio Cortázar, 1963. Ordenador, que proviene del francés ordinateur, aparece más tarde; pero se ha acabado por imponer en el español peninsular. Remite a "algo que ordena". El español americano ha preferido computadora y, menos, computador, palabras no ajenas al español: computación y computar: "numerar, contar o calcular algunas cosas por números". Todo proviene del latín computare, "contar", pero el uso moderno entró de la mano del inglés computer.

conectado     

(engl.) online / on-line  

consola          

Konsole    

contraseña   

Passwort / Losungswort / Kennwort / (engl.) password

Un código secreto, conocido sólo por el usuario, que le permite acceder a un ordenador que está protegido mediante un sistema de seguridad. Utilizadas conjuntamente con un nombre de usuario, las contraseñas son necesarias en la mayoría de los accesos a ordenadores mediante Telnet.

controlador de disco           

(engl.) disk controller    

controlador de dispositivo 

(engl.) device driver / driver   

conversar     

chatten, plaudern          

cookies

Por cada ítem que el usuario desea ver en su sitio personalizado el servidor envía un cookie a su navegador, cuando nuevamente quiera visitar el sitio para buscar sus páginas, los cookies son enviados al servidos que prepara las páginas. Sin la ayuda de los cookies, el servidor tendría que requerir la identificación del usuario cada vez que Usted desea visitar sus páginas y almacenar su “setting”. Una de las funciones más cuestionable de los cookies es que pueden ser usados para saber qué páginas visita el usuario. Una empresa de publicidad puede desviar técnicamente el ruteo entre usuario-site. Muchos "banners" comerciales de algunas grandes empresas envían "cookies" a los navegadores, sin tener realmente ninguna necesidad.

copia de seguridad  

Sicherheitskopie

coprocesador

Co-Prozessor

correo electrónico   

Email / (engl.) e-mail  

Servicio telemático similar al sistema postal ordinario, pero sobre un sistema informático. También llamado e-mail. Es un nuevo y eficaz medio de comunicación entre ordenadores y bancos de datos de todo el mundo.

correo basura 

correo electrónico comercial no solicitado, también conocido como "correo basura" o spam

cortafuego    

Firewall : Es un programa que protege a una red local de las entradas del exterior. El nombre es la adaptación del inglés firewall: muros contra la propagación del fuego. En castellano se ha extendido la forma cortafuegos, que evoca las zonas sin vegetación que se dejan en los bosques, para evitar la propagación de una catástrofe.

cortar y pegar un bloque de texto           

Text ausschneiden und einfügen        

cracker

ver: cibervándalos

cuadro de diálogo    

Dialogbox 

cuadro de grupo                  

cuadro que contiene un conjunto de aplicaciones

cursor           

Mauszeiger         

customization (engl.)

customización: es la creación o adaptación de algo con arreglo a las necesidades del cliente (customer). En español se suele decir "customización", que no acaba de sonar bien. Una variante, que no significa exactamente lo mismo, pero se puede utilizar en la mayoría de los casos, es "personalización".

datos de entrada

Eingabedaten

default home page              

la página que el browser (como Internet Explorer) presenta por defecto cada vez que se despliega el programa o cuando se hace click en el botón de Home.

denegación de servicio       

DOS: Denial of Service   se trata de un ataque basado en conseguir que el ordenador se bloquee, esto se puede conseguir a través del conocimiento de algún BUG o simplemente en los servidores sobrepasando con creces el numero de peticiones que puede soportar de forma que se bloquee, esta fue la técnica utilizada para los ataque a grandes portales a principios de año.

denegado el acceso 

Zugriff verweigert         

depurador    

(eng.) debugger  

depurar        

(engl) to debug   

desactivar    

deaktivieren       

desbordamiento / error de desbordamiento

(engl.) overflow  

descargar (un archivo)      

eine Datei herunterladen / (engl.) file download

“En el destino de los paquetes está que haya que cargarlos. Se usa cargar (inglés upload) para la acción de enviar determinados archivos a un servidor conectado a la Internet. Del mismo modo, para decir que copiamos en nuestro ordenador algo que está en un servidor de la Red hablamos de descargar: "He descargado un pluguín que pesaba medio mega". Una forma alternativa de expresar lo mismo es subir y bajar.“  [José Antonio Millán]

desfragmentación

Defragmentierung: en el interior del ordenador los archivos no están ni ensartados en un hilo ni apilados en un legajo, sino almacenados electrónicamente. Pero además, tampoco están enteros; se encuentran divididos en trozos, y esparcidos entre distintos lugares del disco duro. La desfragmentación consiste en reescribir todos los archivos del disco duro, de modo que todas las partes de cada archivo estén en sectores adyacentes. Suele mejorar la velocidad de recuperación de archivos hasta en un 75%.

dígito binario

(engl.) bit (Binary digIT)          

dirección electrónica          

e-mail-Adresse  

dirección IP  

IP Adresse: Dirección de 32 bits definida por el Protocolo Internet en STD 5, RFC 791. Se representa usualmente mediante notación decimal separada por puntos.

directorio      

Hauptordner       

disco compacto de memoria sólo de lectura       

WORM = einmal beschreibbarer und mehrfach lesbarer, optischer Datenträger im CD-Format / Write Once Read Many (engl.)           

disco con formato    

formatiertes Laufwerk 

disco de arranque   

Bootdisk   

disco duro     

Festplatte

disco flexible            

Floppydisk, Diskette     

DVD = Digital Versatile Disk (1 - 2 Seiten, 1 - 2 Schichten pro Seite, 4,4 - 17 GByte, mehrfach lesbar 

disco DVD

DVD-RAM = Offizielles DVD-Schreibformat des DVD-Forums und konkurrierende Formate: DVD-R/RW  und DVD+RW     

disco DVD

disco regrabable      

mehrfach mit Laser beschreibbare CD / (engl.) rewritable disk  

diseño

(engl.) design      

dispositivo de entrada       

Eingabegerät / (engl.) input device    

disquete        

Diskette   

disquete de arranque         

Bootdiskette       

disquete de destino

Zieldiskette         

disquete para instalación   

Installationsdiskette     

disquetera    

Diskettenlaufwerk         

DNS

Domain Name Server: es el servidor encargado de transformar los bonitos nombres que te aprendes en las direcciones IP que realmente les corresponden, de forma que cuando tu buscas una dirección en concreto tu ordenador contacta con tu DNS (que te proporciona tu ISP) y le pregunta por la IP si este no la conoce te manda que preguntes a su superior y este hará lo mismo hasta que lo encuentres o te des cuenta de que no existe ese ordenador, por eso los servidores están unidos jerárquicamente y cada cierto tiempo intercambian las modificaciones para tener las bases de datos lo mas actualizadas posibles.

documento de texto

Textdokument

dominio público       

Es la situación en que quedan las obras, transcurrido el plazo de tiempo de protección de sus derechos que contempla la ley. Cualquiera tiene el derecho de editar en papel (o de poner en la red) una obra de dominio público. Software gratuito, copiable y modificable por sus usuarios.

edición (en la barra de menús)

Menü Bearbeiten           

editor de texto

Texteditor

ejecutar        

ausführen / (engl.) to run

elemento de texto

Textelement

elementos de control ActiveX

ActiveX-Steuerelemente

email 

Email        

EMHO ("en mi humilde opinión")

Es una abreviación utilizada en el correo electrónico y los foros de opinión de Internet, que significa "en mi humilde opinión" (in My Humble Opinion). In my humble (o honest) opinion, "en mi humilde (u honrada) opinión". Es la expresión de cortesía que puede preceder a afirmaciones tan osadas o abusivas como se quiera, pero que les quita hierro. La gente más prepotente puede utilizar la siguiente variante. La versión española, fácilmente identificable, es EMHO.

EMNTHO ("en mi no tan humilde opinión")

IMNSHO: In my not so humble (o honest) opinion, "en mi no tan humilde opinión". Lo dicen sobre todo aquellos de quienes nunca esperaríamos una opinión humilde. Versión traducida: EMNTHO.

emoticono

Emoticon: “Es la combinación de signos alfabéticos y de puntuación que representan sintéticamente caras humanas con expresiones. Se miran inclinando la cabeza hacia la izquierda. ;-) y :-( son guiño con sonrisa y expresión triste. El nombre viene del inglés emoticon, de emotion ("emoción"), por lo que quizás deberían llamarse emociconos (aunque casi nadie usa esta palabra). Hay quien dice emoticón, emoticones, pero esto es directamente inglés. Mucha gente usa "caritas", que suena mejor.“ [José Antonio Millán]

en línea         

(engl.) on line / online   

Cosas que están en la red. Cuando un usuario está utilizando la red, está en línea. En caso contrario, está fuera de línea (off line).

encabezamiento / cabecera

Header: Porción de un mensaje de correo electrónico que precede al mensaje propiamente dicho, y que contiene, entre otras cosas, el emisor del mensaje, la fecha y la hora del envío.

“Es la zona de cada paquete que contiene su dirección de destino y otras características (como su tamaño). Al llegar al servidor final se reúnen todos los paquetes y se reconstruye el objeto digital completo. Un término alternativo es cabecera. Ambas son traducciones del inglés header. Encabezamiento y cabecera se usan también para referirse a la primera parte de un mensaje de correo electrónico, que normalmente indica el remitente y con frecuencia también contiene datos sobre el recorrido que ha seguido.“  [José Antonio Millán]

encaminador            

(engl.) router      

enchufe         

Socket: Se trata del dispositivo lógico de la recepción y envío de datos en una red, todos los dispositivos físicos de un ordenador tienen una dirección lógica a donde enviar los datos y de donde se esperan las respuestas de la misma manera se utiliza un conjunto de dispositivos lógicos para controlar las conexiones con otros ordenadores como si fueran otros periféricos.

enlace

Link          

enlazar          

verlinken 

entrada         

(engl.) input        

entrada de datos

eingabe

escáner / escanear 

Scanner / scannen         

escáner en color

Farbscanner

escritorio      

Desktop   

espaciador    

(engl.) space bar 

espam

[ver más abajo: spam]

especificación de memoria extendida     

(engl.) XMS (eXtended Memory Specification)       

estación de trabajo 

(engl.) workstation        

exploración  

(engl.) scanning  

explorar un documento     

ein Dokument scannen 

extensión de un fichero     

Dateierweiterung           

fallo informático      

Computerfehler  

FAQ

FAG (Frecuently Asked Questions): archivos con respuestas a las preguntas más frecuentes sobre un tema determinado o sobre el contenido de un web, un ftp, gopher, newsgroup..ets. Cuando alguien desconoce un tema, es recomendable buscar el correspondiente documento FAQ. Éstos se actualizan periódicamente.

fallo de un programa          

(engl.) bug: Error de programación o de implementación de un programa que causa cualquier tipo de situaciones anómalas como: facilitar la entrada a otros usuarios, la perdida de datos, inutilización de alguna de las funciones del programa, bloqueo del ordenador.

fallo en el tiempo de ejecución

Laufzeitfehler

fichero           

Datei         

fichero oculto           

versteckte Datei 

filigrana

Wasserzeichen / (engl.) watermark (y no “marca de agua“, traducción literal del inglés watermark).

"Señal o marca transparente hecha en el papel al tiempo de fabricarlo" (DRAE)

formateado / formateo      

die Formatierung           

formatear     

formatieren         

formateo       

Formatierung     

formato         

Format     

foro    

Forum: Término empleado en las BBS para referirse a los tableros electrónicos de información. En la jerga de Internet el término equivale a los grupos de noticias o newsgroups.

freeware       

Freeware: Software que se ofrece gratuitamente al público siempre que no se modifique o revenda.

FTP   

(engl.) FTP: File Transfer Protocol    

Una de las principales aplicaciones de Internet. Permite la transferencia de archivos. La aplicación permite conectar, a través de Internet, con un ordenador host y recoger ficheros que estén almacenados en su interior. Éstos pueden ser de acceso público o restringido.

FTP anónimo

FTP anonymous            

Es un sistema que permite al usuario de Internet tener acceso a archivos de determinados recursos FTP sin necesidad de utilizar un nombre de entrada (login) para el inicio de sesión: basta con escribir la palabra anonymous (anónimo).

fuera de línea           

off line / offline / Off-line         

Acción realizada con el ordenador desconectado de la red.

FYI (= para su información)                    

Una abreviación común usada en el correo y en las noticias, que significa "para su información" (For Your Information). También se denomina así a una serie de documentos informativos acerca de Internet, similares a los RFC pero que no definen estándares nuevos.

gestión de bases de datos  

(engl.) database management 

gestión de proyectos          

(engl.) project management     

gestor de ficheros   

Dateimanager / (engl.) file manager 

giga-

prefijo que indica mil millones

gigabyte (GB)          

(engl.) gigabyte (GB) = mil millones de bytes

guardar         

speichern / speichern unter    

gusano                      

Wurm: Programa que se infiltra en un sistema informático con el fin de extraer información crítica del mismo. Es capaz de autorreplicarse a sí mismo y distribuirse por la red. Es una herramienta habitual de los crackers.

hacer clic      

(mit der Maus an)klicken         

haz clic aquí = hier klicken

hacker                      

individuo que disfruta investigando el funcionamiento informático ajeno. No tiene malicia. Generalmente se usa este término cuando debería utilizarse la palabra "cracker" (pirata informático) para designar a aquella persona dedicada a destruir sistemas de seguridad informáticos.

hardware                 

Máquinas, equipos dispositivos y soportes (físicos).

hilo

(engl.) thread “hilo”, también en el sentido de “no perder el hilo”, “el hilo de una narración”

se aplica en los foros a un conjunto de mensajes que se refieren al mismo tema o asunto

hipermedia              

Documento que integra distintos tipos de formatos de información: Texto, gráficos, sonidos y vídeo principalmente. Es una combinación de hipertexto y multimedia.

hipertexto

Hypertext

Conjunto de información multimedia, que está diseñado y creado para establecer enlaces o remisiones, poniendo en contacto distintas partes de otros contenidos. No está hecho para ser leído de forma lineal y continuada. Variante sencilla del hipermedia. Son documentos que contienen enlaces únicamente con textos; al seleccionar uno automáticamente se despliega el segundo documento. 

hit                  

Indica el número de veces que se ha abierto una dirección dentro de una hoja web lo cual no es representativo del número de personas que han accedido a la citada hoja ya que una hoja tiene diversas direcciones y un mismo usuario puede entrar en cada una de ellas tantas veces como desee.

homepage

página principal de un sitio o portada, , portada de una página de la red             

host (engl.)

«Se da este nombre en inglés a los ordenadores conectados a la red, que se pueden comunicar con otros ordenadores mediante el protocolo TCP/IP (propio de la Internet). Originariamente cada host tenía su propia dirección IP y nombre de dominio, pero hoy en día no es así por el llamado virtual hosting (hospedaje virtual). También se llama host a un ordenador central, que suministra a otros programas, archivos, etcétera, aunque no esté conectado a Internet.

El término host tiene una bonita historia, que empieza en el indoeuropeo (la lengua abuela de casi todas las de Europa), donde una raíz ghost, "extranjero" significó tanto "enemigo" (y de ahí vino, a través del latín, el español hostil) como "anfitrión, la persona que acoge a un extraño en su casa" (y de ahí llegó al inglés guest). En el sentido de anfitrión pasó al latín como hospitem, que dio nuestro "huésped" (y también "hospitalidad"), y en francés hoste (hoy hôte, de donde viene el famoso hôtel). Bien: los conquistadores normandos de Inglaterra, que hablaban francés, llevaron este hoste a la isla, y pronto formó parte de la lengua inglesa, donde se encuentra atestiguada ya desde el año 1300. Es una historia adecuada para estos ordenadores que alojan -a veces por poco tiempo, a veces por largos periodos- datos que van a circular por la red, pero que con sus fallos se pueden convertir en enemigos de sus muchos usuarios…

En español se utiliza también directamente host (pronunciado más o menos jost), aunque se recomienda la traducción anfitrión. Por supuesto, la palabra inglesa es mucho más corta, y tiene un sonido más "tecno"… para cualquiera que ignore su larga historia. A veces se usa también con el sentido de "ordenador conectado a la Internet " la palabra servidor, aunque no signifiquen exactamente lo mismo. Sobre servidor hablaremos próximamente. Como verbo se suele traducir por hospedar. Así, se puede decir que un cierto sitio web (en definitiva, un conjunto de archivos) está "hospedado" en un determinado servidor (es decir, que los archivos se guardan en el disco duro de ese ordenador).» [José Antonio Millán]

hosting (engl.)

Se puede traducir como "hospedaje" (dt. Unterbringung)

HTML = Lenguaje de marcado de hipertexto

html = HyperText Markup Language

Es el lenguaje de definición con el que se crean los documentos World Wide Web. Es un lenguaje de etiquetado. Se utiliza para crear las páginas Web en la red, con el sistema multimedia, y muestra cómo aparece la información en pantalla.

husmeador

sniffer (engl.): snif significa oler siguiendo un rastro, como hacen los animales de caza: lo que en español se llama husmear

iconos            

Símbolos gráficos que representan un programa, un sistema operativo o una aplicación.

imho              

Es una abreviación utilizada en el correo electrónico y los foros de opinión de Internet, que significa "en mi humilde opinión" (in My Humble Opinion).

impresora de chorro de tinta / impresora de inyección          

Tintenstrahldrucker     

impresora de color  

Farbdrucker       

impresora de línea  

Zeilendrucker     

impresora de margarita    

Typenrad

impresora láser       

Laserdrucker      

impresora matricial

Matrixdrucker   

impresora térmica  

Thermodrucker 

imprimir       

drucken   

indexación    

Verzeichniserstellung    

informatización       

Umstellung auf EDV      

informatizar 

auf EDV umstellen         

informe         

Report      

inicialización 

Inizialisierung     

inicializar

Booten / Hochfaren / Hochladen        

iniciar

poner en marcha una aplicación, insertar un documento en una nueva ventana de documento, o acceder a un cuadro de diálogo

inicio en caliente

Warmstart

insertar

einfügen

insertar un bloque de texto          

einen Text einfügen      

instalar         

installieren          

instrucción de entrada

Eingabeaufforderung

intercalar o borrar

einfügen oder überschreiben

interfaz de usuario             

Interface: Conexión entre dos componentes de hardware, entre dos aplicaciones o entre un usuario y una aplicación. En Spanglish, "interfase" o "interface". DRAE: "Conexión física y funcional entre dos aparatos o sistemas independientes". Es la forma en que el usuario se comunica con el sistema operativo o con los programas de un ordenador.

interlineado  

Zeilenabstand     

interlineado mínimo

Mindestens Zeilenabstand

internauta    

Internetsurfer/in          

Usuario de Internet, también llamado cibernauta.

internet                    

Esta tecnología de comunicación nacida como experimento del ministerio de Defensa americano, se difundió en el ámbito científico-universitario y ahora se ha convertido en la única red de intercambio de información auténticamente mundial. Es el embrión de las "superautopistas de la información".
Específicamente, el término se refiere a la "red de redes" de cobertura mundial que están interconectadas entre sí usando el protocolo IP y otros protocolos similares. Internet provee servicios de transferencia de archivos, correo electrónico, sesiones remotas y noticias, entre otros servicios.

internet address        

Dirección Internet: Dirección IP que identifica de forma inequívoca un nodo en una red Internet.

introducir el cd-rom en el lector  

die CD einlegen   

intruso          

Cracker    

Un cracker es una persona que intenta acceder a un sistema informático sin autorización y que dispone de muchos medios para introducirse en él. Estas personas tienen a menudo malas intenciones, en contraste con los hackers. En ocasiones para referirse a un cracker se utiliza el término hacker, pero no es correcto. Este último no tiene malicia, en principio.

IP       

Internet Protocol (IP): El más importante de los protocolos sobre los cuales está basada Internet. Permite a un paquete viajar a través de múltiples redes hasta alcanzar su destino. Se caracteriza porque a cada ordenador se le asigna un número que identifica tu ordenador dentro de una red está formado por cuatro grupos de tres cifras separados por un punto y que solo pueden estar entre el 0 y el 255. En conexiones no permanentes a la red este número es asignado por el proveedor de servicios de Internet dentro de las que tiene asignadas y que se encuentren en ese momento vacías de forma que con cada conexión variará dentro de un determinado rango.

IRC    

Internet Realy Chat      

Es el protocolo encargado de la conexión de múltiples usuarios a un servidor que se encarga de gestionar canales de charlas interactivas (es como los chat de las páginas web, pero con muchas más opciones y por tanto con algo más de dificultad de manejo).

jpeg               

Formato de compresión de imágenes desarrollado por un grupo de expertos de fotogafía. Dicho programa reduce el tamaño de la imagen hasta 20 veces, a costa de disminuir su calidad.

justificación / justificación de un bloque de textos       

Blocksatz / Zeilenausgleich / (engl.) justification     

justificar / justificar un bloque de textos

im Blocksatz / (engl.) to justify           

Kbps

Kilobits por segundo = Kilobits pro Sekunde

Unidad de medida de información, referida a la cantidad de datos que se pueden transmitir en un periodo de tiempo.

kilobyte

Kilobyte

Unidad de medida de la capacidad de memoria de un ordenador.

kilobytes por segundo = Kilobyte pro Sekunde.

LAN   

LAN: Local Area Network o Red de Area Local       

Una red limitada en el espacio, concebida para abastecer a subunidades organizativas. Otra definición sería que una LAN es aquella red local de ordenadores que abarca una pequeña zona, bien sea un edificio, o incluso sólo un par de ordenadores.

LCD-Monitor (Liquid Cristal Display) (engl.)

LCD: pantalla de cristal líquido

Tecnología que permite la visualización de la información sobre cristales líquidos. 

léame

liesmich    

lector de cd-rom     

CD-Laufwerk      

lector de código de barras 

Balkenkode-Leser         

letra de la unidad (de disco)

Laufwerkbuchstabe      

Unidad = Laufwerk

línea de estado        

(engl.) status line           

línea de órdenes      

(engl.) command line     

Link

Palabra inglesa que se utiliza en la red y que en español se usa junto con "enlace" para referirse a lo mismo.

lista de correos                    

un servicio de Internet que envía de forma automática mensajes e-mail relacionados con una materia particular a personas que han mostrado interés por ese tema.

listserv                     

los Listservs o listas de distribución son un sistema automático de distribución de correo electrónico organizado sobre la base de listas de direcciones. Originalmente fue desarrollado para la red BITNET.

llamada a procedimientos remotos         

(engl.) RPC (Remote Procedure Call)

localizador unificado de recursos o URL

URL: Uniform Resource Locator        

Sistema para especificar la localización precisa, sencilla y homogénea de los documentos servidos por WWW. El URL formaliza la localización de recursos accesibles por cualquiera de los servicios de Internet.

login

Acción de introducir el nombre a través del teclado para acceder a otro ordenador. / Conectarse a un ordenador con identificación de usuario y contraseña. Acción de introducir el nombre a través del teclado para acceder a otro ordenador.

macro

Makro      

macrovirus

Makrovirus: Virus in den Macro-Scripts von Microsoft-Office Anwendungen, wie beispielsweise Word oder Excel. Virus escrito en lenguaje de macro (VBA - Visual Basic for Applications) que se aloja (como la mayoría de los macrovirus conocidos) en un documento del paquete Office, por lo general de Word y Excel. Para ejecutar un macrovirus, sólo es necesario abrir el documento infectado. Los macrovirus por lo general son muy dañinos, pero actualmente cualquier antivirus decente es capaz de detectarlos.

mailing list               

Lista de personas interesadas en un tema concreto mantenida por un host determinado, de manera que una nota dirigida a la lista es distribuida automáticamente entre todos los inscritos.

malgrama(s)

malware (software maligno, malgrama(s), malware, programas malignos)

Cualquier programa cuyo objetivo sea causar daños a ordenadores, sistemas o redes y, por extensión, a sus usuarios.

Hoy han pasado a segundo plano los virus que se infiltran en los programas y distorsionan las funciones del mismo. Hoy hay programas malignos que están concebidos para los ordenadores que se conecten a Internet. Todo ordenador conectado a Internet está expuesto a ataques por parte de otros usuarios. En los últimos años han creado dos categorías nuevas de virus: los gusanos y los troyanos. Han aparecido, además, programas especiales que usan los piratas para introducirse en ordenadores ajenos, robarles los datos o manipularlos. Estos programas parásitos y nocivos son designados con el nombre general inglés de Malware. Es una palabra compuesta del inglés malicious y software, y significa programas malignos o con intención nociva.

malla mundial

www

mando de juegos     

Joystick   

mapa de ojo de pez

(engl.) fish-eye map: Una lente de ojo de pez en fotografía es la que agranda el centro del campo y empequeñece la periferia.

marca de agua

Wasserzeichen / (engl.) watermark

Úsese mejor la palabra "filigrana"

margen         

Rand         

mega-

Mega-

Prefijo que tiene por significado un millón.

megabit

Megabit (= un millón de bits)

megabit/segundo = Megabit/Sekunde

megabyte (MB)    

Megabyte (MG) (= un millón de bytes)

megabyte/segundo = Megabyte/Sekunde

megahercio  

Megahertz (MHz)          

memoria de acceso aleatorio / memoria volátil

(engl.) RAM: Ramdom Access Memory / volatile memory          

memoria expandida           

(engl.) expanded memory        

memoria extendida

(engl.) extended memory        

memoria intermedia          

(engl.) buffer       

memoria ram          

RAM         

memoria sólo de lectura    

(engl.) ROM: Read Only Memory      

menú desplegable   

(engl.) pop-down menu  / Pull-Down-Menü

mime

MIME: Multipurpose Intenet Mail Extension         

Formato para transferir información de cualquier naturaleza: datos, sonido, gráficos y vídeo mediante el correo electrónico de Internet que tradicionalmente trabaja sólo con textos.

mirror                       

Servidor Internet que contienen la misma información que otro.

módem                     

Modem

Modulador-Demodulador que permite la transformación de la información digital en analógica, transportable por la red telefónica, convirtiendo los bits (digital) en ondas (analógico) y viceversa.

módem de bolsillo

Taschenmodem  

modo de entrada

Eingabemodus

módulo simple de memoria en línea        

(engl.) SIMM: Single In-line Memory Module        

monitor         

Monitor    

monitor de baja radiación  

(engl.) low radiation monitor   

monitor de resolución alta 

Monitor mit hoher Auflösung  

mostrar un documento en pantalla         

(engl.) to display

mp3               

Se llama así al estándar de compresión de audio que eleva a tres las capas de compresión permitiendo así que una canción de cinco minutos quede reducida a un tamaño algo mayor de una mega, este ha sido realizado por el MPEG Consortium que también cuenta con un estándar de compresión de video y consigue tanta compresión eliminando los sonidos imperceptibles por el odio añadido a una compresión normal del fichero resultante. Actualmente ya se ha desarrollado el MP4 que aumenta más el grado de compresión.

mpeg             

Moving Picture Experts Group           

Estándar de compresión de vídeo digital que ayuda a su transmisión a través de cable o a su almacenamiento en CD- Rom.

multimedia              

Ciencia de la información que trata de documentos con texto, imagen y sonido.

multitarea    

(engl.) multitasking       

ordenador multitarea

multitarea                

Ejecución simultánea en el ordenador de más de un programa.

multiusuario / ordenador multiusuario

(engl.) multiuser

navegador    

Browser: Una herramienta software de Internet que ayuda a los usuarios a navegar.

navegar        

surfen       

negrita / negrilla     

fett / halbfette Schrift   

netiqueta      

Netiquette: El código de conducta (etiquette o etiqueta) en Internet ("the Net" o "La Red").

nombre de sistema central           

Hostname / PC-Name  

El nombre Internet dado a un ordenador.

nombre del usuario

Benutzername / (engl.) Username     

Utilizado junto con una contraseña, consigue el acceso a un ordenador. El nombre del usuario es el único nombre que identifica al usuario cuando utiliza ese ordenador. Para acceder a ese ordenador, el usuario se registra escribiendo su nombre de usuario y la contraseña.

nota a pie de página

Fußnote   

núcleo

(engl.) kernel      

ordenador

computer: la primera aparición es computadora en Rayuela, de Julio Cortázar, 1963. Ordenador, que proviene del francés ordinateur, aparece más tarde; pero se ha acabado por imponer en el español peninsular. Remite a "algo que ordena". El español americano ha preferido computadora y, menos, computador, palabras no ajenas al español: computación y computar: "numerar, contar o calcular algunas cosas por números". Todo proviene del latín computare, "contar", pero el uso moderno entró de la mano del inglés computer.

ordenador multiusuario     

Mehrbenutzer PC          

ordenador PC          

PC: Personal Computer

página principal       

Homepage, Titelseite

Página inicial de un documento World Wide Web. A partir de ella se puede acceder a otras que le siguen en forma de hipertexto.

«Hay que advertir que homepage (en el sentido de "documento que sirve de punto de entrada para cualquier red hipertextual, Malla Mundial incluida"), tiene también el sentido de "primera página de un sitio", y en esta acepción se debe traducir como página principal o portada (más infrecuente, aunque lo he visto utilizado alguna vez, es página maestra o también página de bienvenida). Una obra tan útil como el Diccionario para usuarios de computadoras e Internet, de Bryan Pfaffenberger, con traducción de Oscar Alfredo Palmas Velasco (México, Prentice Hall Hisoanoamericana, 6ª edición), lo traduce como página base.

Por último, homepage se debe traducir como "página personal" cuando se refiere a los conjuntos de páginas mantenidas por personas particulares (es decir, ni de empresas ni de instituciones). También hay quien traduce crudamente el término calcándolo: Yahoo en español (http://espanol.yahoo.com) usa "página hogar".»  [José Antonio Millán]

paginación    

Seitenzahlen       

pantalla         

Monitor    

pantalla de cristal líquido  

LCD-Monitor / (engl.) LCD: Liquid Cristal Display

pantalla plana

Flachbildschirm

pantalla táctil

Touchscreen

parche           

Patch: Es el archivo que realiza correcciones en un archivo ejecutable o en sus datos para eliminar BUGs Microsoft, cuando ha acumulado un gran número de ellos realiza un Service Pack de forma que elimina todos juntos puesto que la cantidad de parches que salen cada mes es inmensa y es muy complicado tener la absoluta certeza de haberlos instalado todos de forma que con los service pack se obtiene la seguridad de que todos los errores encontrados hasta la fecha de publicación están corregidos.

partición de palabra

Silbentrennung

pasarela        

Gateway  

pinchar         

(mit der Maus an)klicken

pirata informático   

cracker / Hacker

pixel

Acrónimo de Picture element. Es la menor cantidad de información que se puede archivas, viene a ser como la molécula de los gráficos. Se compone de más de un bit. Su fuerza para configurar gráficos, en las pantallas, procede de su naturaleza molecular. La capacidad de una pantalla viene dada por el número máximo de pixel o puntos que se pueden discernir simultáneamente.

plantilla

Formatvorlage

plantilla de teclado

Tastaturschablone

plantilla del documento

Dokumentvorlage

plantilla para símbolos

Zeichenschablone

PMF / P+F (“preguntas más frecuentes“)

(engl.) FAQ: Frequently Asked Questions

POP

Acrónimo de las palabras inglesas Post Office Protocol. Se llama protocolo de Oficina de Correos al tipo de protocolo utilizado para conectarse a un servidor de correos, en el que se pueden recoger los mensajes depositados en el buzón del correspondiente usuario.

portal

Homepage

portapapeles

Zwischenablage: Área de almacenamiento intermedio que se utiliza para transferir información a una aplicación o documento

PPP   

PPP: Point to Point Protocol    

Protocolo de transmisión de datos en TCP/IP, a través de la línea telefónica.

preguntas más frecuentes 

FAQ: Frecuent Asked Questions        

archivos con respuestas a las preguntas más frecuentes sobre un tema determinado o sobre el contenido de un web, un ftp, gopher, newsgroup..ets. Cuando alguien desconoce un tema, es recomendable buscar el correspondiente documento FAQ. Éstos se actualizan periódicamente.

procesador   

Prozessor 

procesamiento de datos     

Datenverarbeitung        

procesamiento de textos   

Textverarbeitung          

procesamiento en tiempo real      

Echtzeitverarbeitung    

tiempo real = Echtzeit

procesamiento por lotes    

Stapelverarbeitung / (engl.) batch processing 

programa maligno

programa maligno

malware (software maligno, malgrama(s), malware, programas malignos)

protección contra escritura           

Schreibschutz     

protector de pantalla         

Bildschirmschoner         

proveedor de acceso          

Provider, Internetanbieter      

proveedor de servicios de internet         

ISP: Internet Service Provider           

Es la entidad que se encarga de conectar a las personas que no pueden permitirse tener una conexión fija con Internet, y de proporcionarles todos los datos y servicios que deseen por un precio determinado o gratis.

proxy

Proxy / Proxyserver: Ordenador encargado de guardar copias de los archivos mas solicitados para reducir el tráfico de la red e impedir su colapso, se trata de caches de red.

puerta trasera / puerta de atrás

Hintertür / (engl.) backdoor

Las puertas traseras son una forma rápida de acceso a un sistema o a un programa. A veces los mismos programadores las dejan para entrar cómodamente al sistema, otras veces existen como resultado de un fallo de programación. Pero el peligro más grande de estas puertas traseras es que sean localizadas por los piratas informáticos y las usen para introducir un troyano en el sistema: backdoor worm

puerto           

Port: Número que identifica un socket de forma que todos los paquetes además de tener una dirección IP de destino tienen también un puerto de destino, el número de puerto es fijo en el servidor y depende del servicio que preste (por ejemplo, un servidor web está en el puerto 80 siempre) y en el usuario depende de la conexión, pues utiliza un número de puerto distinto para cada ordenador con el que se conecta. Los gusanos entran también por determinados puertos.

pulgada         

(engl.) inch          

pulsar el ratón         

mit der Maus klicken / Maustaste betätigen           

puntero (de ratón)         

Mauszeiger / Cursor: cursor en forma de flecha que sigue los movimientos del ratón por la pantalla

ratón (el)      

Maus (die)           

ratón de bola

Kugelmaus / (engl.) trackball

reanudar      

(Computer) starten       

reconocimiento de voz       

(engl.) voice recognition           

reconocimiento óptico de caracteres       

(engl.) OCR. Optical Character Recognition  

recuperación de la información    

(engl.) information retrieval    

recurso         

(engl.) resource  

red     

(engl.) network   

red de área extensa

(engl.) WAN: Wide Area Network      

red en anillo 

(engl.) ring network      

red en estrella         

(engl.) star network      

red entre pares       

(engl.) peer-to-peer network  

red informática mundial

www

red local

(engl.) LAN: Local Area Network       

red neuronal

(engl.) neural network  

red telefónica conmutada  

RTC: red telefónica clásica

redirección   

(engl.) redirection          

registrarse

sich einloggen     

reindexar / reindexar una base de datos

(engl.) to reindex           

reinicializar

(engl.) to reset: reinicializar un ordenador

reiniciar

einen Restart machen / (engl.) reboot          

reinicio

Warmstart / (engl.) reboot 

renombrar / renombrar un fichero

Umbenennen / eine Datei umbenennen

requisitos del sistema / requisitos de instalación

Systemvoraussetzungen

“requerimiento” es calco directo del inglés requirement

resolución     

Auflösung

monitor de resolución alta = Monitor mit hoher Auflösung

retorno         

(engl.) return      

RTFM

abreviatura común utilizada en el correo y en las noticias que significa "lea el maldito manual"

rutina            

(engl.) routine: la rutina de un programa

SAI: sistema de alimentación ininterrumpida   

(engl.) UPS: Uninterruptible Power Supply 

salir   

Programm beenden      

salir de un programa          

Anwendung schließen / (engl.) to exit           

salto de página        

Seitenumbruch / (engl.) page break: salto de página obligatorio

salvapantalla           

Bildschirmschoner         

sangrar         

einrücken / (engl.) to indent: sangrar un bloque de texto a la derecha

sangría de un bloque de texto      

Text-Einrücken 

script 

Script: Se llama script a todo conjunto de instrucciones que se guardan en un fichero y que son interpretadas tal y como están por un programa. En su época los archivos .bat fueron unos de los primeros script, actualmente se utilizan en la web a través de Javascript o Jscript, los CGIs en Perl, las paginas en ASP y PHP3... y en el ordenador de casa subsisten los .bat y han aparecido miles para Windows, alguno de los nuevos virus como el I love you se programan en scripts de Windows. Además, otros programas que soportan la automatización lo hacen a través de scripts como el mIRC, el Macromagic, el Automate...

seleccionar un bloque de texto     

Text markieren  

servidor        

Server: Ordenador conectado a la red que da a los usuarios de ésta la posibilidad de consultar los ficheros. Programa encargado de la realización de una serie de tareas para toda una comunidad (una red o parte de ella) automáticamente a través de un determinado PUERTO.

shareware                

Software utilizable, en propiedad simbólica, durante un cierto período de tiempo, pasado el cual se debe enviar una cantidad de dinero al autor.

shell               

Término de origen Unix, interfaz usuario que acepta "la línea de comandos".

sistema básico de entrada y salida          

(engl.) BIOS: Basic Input Output System     

sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) 

(engl.) UPS: Uninterruptible Power Supply 

sistema de gestión de bases de datos      

(engl.) DBMS: DataBase Management System        

sistema operativo   

Betriebssystem / (engl.) OS    

sistema operativo de disco

(engl.) DOS: Disk Operating System  

sitio web       

[ver más abajo: Web página]

Internetpräsenz, Webseite      

SLIP 

Serial Line IP: Protocolo de transferencia de datos a través de la línea telefónica.

smiley                       

Pequeña cara dibujada con la ayuda de caracteres de puntuación.

sobrecarga   

(engl.) overload: Sobrecarga de un sistema

software compartido          

Shareware: Programas software que los usuarios pueden tomar y evaluar de forma gratuita. Se diferencia del software gratuito en que, si a una persona le gusta el programa y piensa utilizarlo de manera regular, se supone que debe enviar un pago al programador.

software gratuito    

freeware: Software a disposición de cualquiera, libre de pago; al contrario que el software compartido, por el que sí hay que pagar.

software maligno

malware (software maligno, malgrama(s), malware, programas malignos)

soltar 

(engl.) to drop     

Arrastrar y soltar un bloque de texto = (engl.) drag and drop

soporte / en soporte cd-rom        

auf CD      

soporte físico

(engl.) hardware

soporte lógico          

(engl.) software  

spam             

«Spamming es el envío indiscriminado de correo, normalmente publicitario: son los mensajes que recibimos en los que se nos ofrece ganar 100 dólares a la hora, se nos brinda la oportunidad de comprar bases de datos con millones de direcciones de e-mail (se supone que para que podamos hacer más spamming), etcétera. Tampoco es raro ver que se califica de spam la práctica de enviar correos electrónicos desmesuradamente largos, con archivos adjuntos (attachment o atadillos) voluminosos. Ocurre mucho por Navidad, cuando la gente manda felicitaciones absurdamente largas.

El spam recibe también en inglés el nombre de junk mail (o correo-basura, que se aplica también a las cartas normales) o mail bombing (bombardeo postal). En español hablado se usa espam, aunque se ha propuesto también buzoneo (glosario de la ATI) o incluso buzonfia (lista Spanglish), amalgama de buzón y bazofia.

Además hay un segundo sentido de spamming, que es el envío masivo de mensajes de correo con intención maligna: para colapsar un servidor, o bien molestar al titular de una determinada dirección. De este último tipo son los mensajes aparentemente bienintencionados que piden que se le envíe un e-mail a un niño que deber reunir dos millones de mensajes; o los que prometen un regalo a quienes escriban a una determinada dirección de una compañía de teléfonos móviles.» [José Antonio Millán]

spyware

Spy es el término inglés para "espía"

spyware es un software que espía con objeto adquirir información sobre lo que hace su usuario, sus hábitos de navegación por la web, qué programas usa, etc.

spoofing

procedimiento por el que se cambia la fuente de origen de un conjunto de datos en la Red, por ejemplo, adoptando otra identidad de remitente para engañar a un cortafuegos

subdirectorio           

Unterordner       

subir  

upload      

suprimir       

löschen     

surfear (= navegar por internet) 

surfen       

Sysop (system operator)

moderador: "operador del sistema", responsable de mantenimiento que por extensión se aplica también al responsable de contenidos en un foro

tabla de ubicación de ficheros / tabla de localización de ficheros       

(engl.) FAT: File Allocation Table       

tablón de anuncios  

bulletin board / board: Un término genérico para un sistema de ordenador que permite a los usuarios leer los mensajes enviados por otros y mandar mensajes a otros. Hay disponibles muchos tipos de tablones de anuncios a través de Telnet.

tabulador      

Tabulator

tarifa plana   

Pauschaltarif / (engl.) flatrate  

tarjeta aceleradora 

(engl.) accelerator board          

tarjeta controladora           

(engl.) controller board 

tarjeta de e-s (entrada-salida)     

(engl.) I/O board / I/O card (Input/Output)          

tarjeta de gráficos   

(engl.) graphics board / graphics card           

tarjeta de sonido     

Soundkarte         

tarjeta gráfica          

Grafikkarte         

tecla alternativa      

(engl.) alt key / alternate key / (dt.) ALT-Taste    

tecla de avanzar página     

(engl.) page down key   

tecla de bloqueo de mayúscula     

(engl.) caps lock key      

tecla de borrar        

(engl.) delete key / (dt.) Entf-Taste  

tecla de control        

(engl.) control key         

tecla de entrada

Eingabetaste

tecla de escape        

(engl.) escape key / (dt.) Esc-Taste   

tecla de fin    

(engl.) end key   

tecla de función       

Funktionstaste: F1 ...F12

tecla de imprimir pantalla 

Druck-Taste / (engl.) print screen key         

tecla de inicio           

(engl.) home key

tecla de inserción

Einfügetaste / (engl.) insert key         

tecla de mayúsculas           

(engl.) shift key  

tecla de pausa          

(engl.) break key

tecla de retorno       

(engl.) return key / enter key 

tecla de retroceder página

(engl.) page up key        

tecla de retroceso   

(engl.) backspace key    

tecla rápida / tecla de método abreviado           

Schnelltaste / (engl.) hotkey: Tecla especial o combinación de teclas, disponible para ciertos comandos, que se puede presionar para ejecutarlos sin necesidad de seleccionar antes el menú

teclado (el)   

Tastatur (die)  / (engl.) keyboard  

teclado amplio         

(eng.) enhanced keyboard       

teclado numérico    

(engl.) numeric keypad 

teclear           

tippen / eingeben / eintippen / die Tasten anschl / (engl.) to type         

telaraña

www

telebanca

(engl.) Homebanking

teletienda

Teleshopping

telnet            

Un servicio de Internet que permite acceder a otros ordenadores y utilizar los servicios que hay allí.

terminal        

(engl.) terminal  

TFT 

Una de las tecnologías usadas para fabricar pantallas planas para portátiles.

tiempo de acceso     

(engl.) access time         

tiempo real   

Echtzeit / (engl.) real time

Procesamiento en tiempo real = Echtzeitverarbeitung

tiempo de ejecución

Laufzeit

tipo (de letra)          

Schriftart / (engl.) font

tóner (de la impresora láser)

Toner       

tratamiento de texto          

Textverarbeitung / (engl.) word processor

trazador        

(engl.) plotter     

troyano         

Tojanisches Pferd / Trojaner: Programa encargado de crear algún servidor en un ordenador de espaldas al usuario de forma que pueda ser utilizado para el acceso de personas no autorizadas o el control remoto del ordenador en el que se instala. Término utilizado en informática para identificar a un virus cuya función es introducirse en el ordenador de un usuario conectado a Internet sin su conocimiento, con la finalidad de acceder y sustraer toda la información contenida en el mismo.

UDP   

UDP: User Datagram Protocol

Protocolo de Datagramas de Usuario. Es otro de los protocolos sobre los cuales se basa Internet.

unidad aritmética y lógica 

(engl.) ALU: Arithmetic and Logical Unit     

unidad central de proceso 

CPU / (engl.) CPU: Central Processing Unit            

unidad de cinta        

(engl.) tape drive           

unidad

Laufwerk

unidad de disco       

Laufwerk / (engl.) disk drive

Letra de la unidad (de disco) = Laufwerkbuchstabe

unidad de disco compacto de memoria sólo de lectura

(engl.) CD-ROM drive: Compact Disk-Read Only Memory          

unidad de medida   

Maßeinheit          

usenet                       

Red de ordenadores que transfieren entre ellos ficheros de News.

usuario          

Benützer / (engl.) user

UUCP            

UUCP: Unix to Unix Copy (Protocolo de transferencia de ficheros entre máquinas Unix)

velocidad de transferencia

Geschwindigkeit der Datenübertragung / (engl.) transfer rate / data rate: Velocidad de transferencia de una unidad de disco.

ventana        

Fenster    

ver (en la barra de menús)

Ansicht     

verificador de estilo

(engl.) style checker      

verificador gramatical        

Grammatik prüfen / (engl.) grammar checker        

verificador ortográfico       

Rechtschreibung prüfen / (engl.) spelling checker / spell checker          

versalita / letra versalita

Kapitälchen / (engl.) small capital / small cap         

vídeo inverso           

(engl.) reverse video     

videojuego    

(engl.) videogame          

videotexto    

Videotext 

vinculación e incrustación de objetos      

(engl.) OLE: Object Linking and Embedding

virus  

Virus / (engl.) virus

visualización en pantalla    

Bildschirmanzeige

visualización por cristal líquido      

LCD-Anzeige

visualización por diodo luminoso  

LED-Anzeige

visualizador de archivos 

vuelta atrás  

zurück      

web (la)

world wide web (www) 

Web site, page

Webseite

«Es posible que, para hacer referencia a la misma cosa, nos encontremos en castellano al menos con las siguientes variantes: "¿Has visitado mi web?", "¿Has estado en mi página?", "¿Conoces mi sitio?", o, más raro: "¿Has pasado por mi sede?".

En principio, convendría mantener la palabra "página" para la unidad de contenido de la Malla Mundial: el documento HTML con o sin archivos gráficos incluidos. Esta "página" tendría, así, continuidad con lo que es el concepto en otros medios: una página de una enciclopedia o de teletexto. Si el contexto no lo aclara, se podría especificar: "página de la Malla" (también hay quien dice "página Web"). Por ejemplo: "es un programa para hacer páginas de la Malla". Ya sé que "páginas Web" es más breve, pero podríamos intentarlo...

"Sitio" estaría mejor reservado para el conjunto de páginas que tienen una unidad temática o de función. De hecho, un "sitio" puede estar repartido entre distintos "servidores", u ordenadores conectados a la Internet. También es posible que un servidor contenga varios sitios diferentes. Pero independientemente de dónde se encuentre, un "sitio" (o, si el contexto lo exige, "un sitio de la Malla Mundial") tendrá un contenido más o menos uniforme, un diseño unitario de sus páginas, etc. Así, se dice "conozco un sitio de hockey", "he descubierto un sitio sobre leyendas urbanas". Otras lenguas neolatinas lo han adaptado también: en italiano es sito.

Aún hay personas que utilizan la forma inglesa, curiosamente en femenino: "Las personas que vienen a la site [pronunciado sait] de BOL ..." (oído en una conferencia al responsable de la mencionada sait).

Lo que suena francamente mal (y no sólo por el extranjerismo) es decir "¿Has visitado mi web?". Web, en todo caso, sería la WWW, o Malla Mundial, pero usar la palabra para aludir también a una de sus partes es confuso e innecesario.» [José Antonio Millán]

webmáster

es el encargado técnico de un sitio web

La RAE: "administrador de página"

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten