Tipo de - clase de

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

 Necesitaría saber si la palabra "estrés" tiene un plural diferente al singular como "estreses".

Por ejemplo, en una frase que diga: Las plantas están sometidas a distintos tipos de "estrés/es".

Por ser un anglicismo (stress) adaptado al español, la palabra estrés es un sustantivo que, para la formación del plural, se rige por las normas generales para la formación del plural en español:

Los nombres y adjetivos terminados en -s, si son palabras agudas (con acento fonético y gráfico en la última sílaba) o monosílabas, forman el plural añadiendo -es:

 país > países, res > reses, tos > toses, portugués > portugueses, cabás > cabases, arnés > arneses

La palabras estrés, como termina en la sílaba -és acentuada, forma el plural añadiendo -es: estreses.

Los terminados en –s, sin son palabras graves o esdrújulas (con acento fonético antes de la última sílaba), son invariables en el plural:

Otras palabras que terminan en -es átona son invariables en el plural:

el lunes > los lunes, el martes > los martes, el miércoles > los miércoles, el jueves> los jueves, el viernes > los viernes, el atlas > los atlas, el análisis > los análisis, el brindis > los brindis

El verbo derivado de estrés es estresar (producir o causar estrés), que tiene también un uso pronominal: se estresa en cuanto le critican por el más nimio detalle.

El adjetivo derivado de estrés es estresante: llevo un ritmo de vida estresante.

En el ejemplo aducido por usted

Las plantas están sometidas a distintos tipos de "estrés/es"

el problema no es si estrés tiene o no plural. La pregunta aquí es si el sustantivo que sigue a la expresión tipos de tiene que ir en singular o en plural:

la clase de queso

[un queso de determinada clase]

las clases de queso

[queso de diferentes clases]

el tipo de interés

[interés de determinado tipo]

los tipos de interés

[interés de determinados tipos]

el tipo de cambio

[es un cambio según un tipo determinado]

los tipos de cambio

[el cambio según diferentes tipos]

el tipo de letra

[una letra de determinadas características tipográficas]

los diferentes tipos de letra

[una letra que puede tener diferentes características tipográficas]

el tipo de estrés

[un estrés de determinado tipo o características]

los tipos de estrés

[un estrés que se puede manifestar bajo diferentes características]

distintos tipos de estrés

[un estado de estrés de diferentes tipos]

pero

otro tipo de reglas

[conjunto de reglas de determinadas características]

la cantidad de kilos

[varios kilos]

un montón de sacos de pienso

[varios sacos de pienso]

la mayoría de los españoles

[los españoles que forman mayoría]

hay muchas clases de ingleses

[hay ingleses de muchas clases]

Por lo demás, como estrés es un sustantivo no contable (continuo) que significa 'tensión provocada por situaciones agobiantes', en vez de usar el plural estreses (‘tensiones provocadas por...’), es mejor usar otras expresiones en las que no sea necesario pluralizar el sustantivo estrés:

La vida moderna produce mucho estrés.

La vida moderna produce situaciones de estrés.

Ha pasado por muchas situaciones de estrés.

Estas son situaciones que producen estrés.

Las plantas están sometidas a distintos tipos de estrés.

A las plantas hay diferentes factores que les producen estrés.

estrés. (Del ingl. stress).

m. Med. Tensión provocada por situaciones agobiantes que originan reacciones psicosomáticas o trastornos psicológicos a veces graves. [DRAE]

«estrés

‘Situación de un individuo o de un órgano, que, por exigir de ellos un rendimiento muy superior al normal, los pone en riesgo próximo de enfermar’. debe preferirse esta forma, adoptada por la Academia, a la original inglesa stress. Es nombre masculino, y su plural es estreses. Existe también el adjetivo estresante, ‘que produce estrés’.»

[Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 207]

«Una interesante propiedad de sustantivos como clase o variedad es que admiten como complementos sustantivos discontinuos en plural o continuos en singular, pero tienden a rechazar los singulares discontinuos:

La variedad de {lámparas / *lampara/luz}.

Una clase de {??libro/libros}.

Una clase de {algodón/pan}.

Esta propiedad muestra que cuando los sustantivos clase o variedad introducen complementos plurales, se interpretan de forma cercana a sustantivos como grupo o conjunto, en el sentido en que toda clasificación supone una agrupación. (El sustantivo tipo es ambiguo entre esta interpretación de “grupo” y otra cercana a “modelo”. En esta última admite singulares discontinuos, como en un tipo de libro. Se obtienen alternancias similares con sustantivos como especie o suerte.)

Ello vincula de nuevo los discontinuos en plural con los continuos en singular. Lo mismo cabría decir de sustantivos como gama o surtido en una amplia gama de fregaderos y gran surtido de cafeteras. Sin embargo, estos sustantivos tienden a rechazar los continuos en singular.

El plural impone entonces por defecto la interpretación individuativa: fuerza a los no contables a ser interpretados como entidades delimitadas, y por tanto a designar elementos agrupables.»

[Bosque, Ignacio: “El nombre común”. En: Bosque, Ignacio / Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Real Academia Española / Espasa Calpe, 1999, § 1.2.3.2, p. 15]