Arriba - encima - abajo - debajo

© Justo Fernández López www.hispanoteca.eu

ARCHIVO DE CONSULTAS

Me gustaría saber la diferencia de uso, si la hay, de los adverbios

"arriba", "encima", "abajo" y "debajo". 

☀ ☁ ☽ ✈

vivir arriba / ir hacia arriba / vive en el piso de arriba / ir cuesta arriba

  está encima de la mesa

 

 

 

 

 

  está debajo de la mesa

vivir abajo / ir hacia abajo / vive en el piso de abajo / ir calle abajo

❂ ❅ ❋ ♘ ✾ ✽ ✼ ♞

arriba

El adverbio arriba indica dirección y puede ir precedido de preposiciones de movimiento, excepto la preposición a: hacia arriba, por arriba, de arriba.

Pospuesto a un sustantivo indica ‘en dirección a la parte más alta’: ir escaleras arriba, ir calle arriba.

Seguido de la preposición de significa ‘más allá de’ en sentido figurado: el libro tiene arriba de seiscientas páginas.

encima

El adverbio encima significa ‘en lugar o puesto superior’.

Se usa también, sobre todo en el habla coloquial, con el significado de ‘además’, ‘aún más’: nos roban y encima nos insultan.

La locución prepositiva encima de expresa ‘lugar de referencia’: La cartera está encima de la mesa.

«Cuando el complemento con de está explícito, en el habla coloquial o popular americana se emplea indebidamente el adverbio arriba en lugar de encima encima de él, etc.).» [RAE: DPD 2005, p. 256]

arriba y encima

El adverbio arriba significa ‘a lugar o puesto superior’, tiene sentido dinámico y va con verbos de movimiento.

El adverbio encima significa ‘en lugar o puesto superior’, tiene sentido estático y va con verbos que significan situación.

«Hay casos en que para este último significado es posible utilizar uno u otro adverbio; se puede decir yo vivo arriba o yo vivo encima. En estos casos, arriba tiene un sentido más abstracto y absoluto, mientras que encima tiene un sentido más concreto y relativo. Arriba viene a ser ‘en la parte alta’; encima, ‘en lugar más o menos inmediatamente superior’ (a alguien o algo). Por ello es frecuente que encima lleve un complemento especificador (Vivo encima de su casa), y en cambio es raro que lo lleve arriba.» [Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 59]

«En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que arriba vaya seguido de un complemento con de: *«Le dejó unas revistas del corazón arriba de la cama» (Guambia [Ur.] 27.3.04). Pero, en general, es uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse encima.» [RAE: DPD 2005, p. 4]

abajo

El adverbio abajo indica dirección y puede ir precedido de preposiciones de movimiento, excepto la preposición a: de abajo, desde abajo, hasta abajo.

Pospuesto a un sustantivo indica ‘en dirección a la parte más baja (de la cosa nombrada)’: escaleras abajo, calle abajo.

debajo

Adverbio de lugar que significa ‘en lugar o parte inferior’. Va generalmente seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia.

«Cuando el complemento con de está explícito, en el habla coloquial o popular americana se emplea indebidamente el adverbio abajo en lugar de debajo[RAE: DPD 2005, p. 207]

abajo y debajo

El sentido fundamental de abajo es ‘a lugar o puesto inferior’ y suele ir con verbos de movimiento.

El sentido fundamental de debajo es ‘en lugar o parte inferior’ y va con verbos que significan situación.

«Pero hay casos en que para este último significado es posible utilizar uno u otro adverbio: Mi despacho está abajo y Mi despacho está debajo. En estos casos, abajo tiene un sentido más abstracto y absoluto, y debajo un sentido más concreto y relativo. Abajo es ‘en la parte baja’, en general; debajo, ‘en lugar más o menos inmediatamente inferior (a alguien o algo)’. Por eso es frecuente que debajo lleve un complemento especificador (Mi despacho está debajo de este), mientras que es raro que lo lleve debajo.» [Seco, Manuel: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe, 101998, p. 8]

«En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que abajo vaya seguido de un complemento con de: *«El puente peatonal [...] se incendió cuando el avión pasó por abajo de él» (Expreso [Perú] 1.8.87). Pero, en general, es uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse debajo.» [RAE: DPD 2005, p. 64]

En España, la construcción abajo de no lleva idea de lugar, sino de cantidad y equivale a ‘menos de’: Este piso no vale abajo de medio millón de euros.

Uso de arriba, debajo con posesivos

Por tratarse de adverbios, no se considera correcto el uso de arriba, abajo, encima, debajo con posesivos, construcción muy típica del habla popular:

*abajo mío (correcto: abajo de mí)

*abajo suyo (correcto: abajo de él)

*debajo mío (correcto: debajo de mí)

*debajo suyo (correcto: debajo de él)

*arriba mío (correcto: encima de mí)

*arriba suyo (correcto: encima de él)

*encima mío (correcto: encima de mí)

*encima suyo (correcto: encima de él)

Supresión indebida de la preposición de:

*Las maletas iban encima el coche.

Correcto: Las maletas iban encima del coche.

*Pon la papelera debajo la mesa.

Correcto: Pon la papelera debajo de la mesa.

*El perro iba corriendo delante el coche.

Correcto: El perro iba corriendo delante del coche.

*El perro iba dentro el coche.

Correcto: El perro iba dentro del coche.

*En medio el patio había una fuente.

Correcto: En medio del patio había una fuente.

Citas

 

«abajo.

1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia lugar o parte inferior’: «Camina arriba y abajo manteniendo el mismo ritmo» (Belbel Elsa [Esp. 1991]); «No mires abajo» (Delibes Madera [Esp. 1987]). Suele ir precedido de las preposiciones de, desde, hacia, para o por, nunca de la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: Le miró de arriba abajo (y no *de arriba a abajo). Puede indicar también estado o situación, con el significado de ‘en lugar o parte inferior’: «Te espero abajo» (Santiago Sueño [P. Rico 1996]); «Las doncellas estaban abajo, en la cocina» (Caso Peso [Esp. 1994]).

2. Indicando estado o situación, abajo puede referirse a cualquier lugar situado en el plano inferior: Mis padres duermen abajo (‘en un lugar indeterminado de la planta inferior’); mientras que debajo alude al lugar del plano inferior inmediatamente en contacto con el superior, o situado en la misma vertical: Mis padres duermen debajo (‘en el lugar de la planta inferior situado en la misma vertical del punto desde el que se habla’). Esto explica que debajo lleve siempre, implícito o explícito, un complemento con de que expresa el lugar de referencia: Mis padres duermen debajo de mi habitación.

3. En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que abajo vaya seguido de un complemento con de: *«El puente peatonal [...] se incendió cuando el avión pasó por abajo de él» (Expreso [Perú] 1.8.87). Pero, en general, es uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse debajo.

4. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su empleo con posesivos: *abajo mío, *abajo suyo, etc. (debe decirse debajo de mí, debajo de él, etc.).»

[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 4]

«debajo.

1. Adverbio de lugar que significa ‘en lugar o parte inferior’. Va generalmente seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia: «Yo estaba mirando debajo del piano» (Paso Palinuro [Méx. 1977]). Cuando el complemento con de está explícito, en el habla coloquial o popular americana se emplea indebidamente el adverbio abajo en lugar de debajo.

2. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su uso con posesivos: *debajo mío, *debajo suyo, etc. (debe decirse debajo de mí, debajo de él, etc.).»

[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 207]

«arriba.

1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia lugar o parte superior’: «Vamos arriba, mi amor» (Gamboa Páginas [Col. 1998]); «Una noche miré arriba y descubrí las estrellas» (Landero Juegos [Esp. 1989]). También puede usarse sin idea de movimiento, con el significado de ‘en lugar o parte superior’: «Me esperaba arriba, en la sección de comestibles» (Edwards Anfitrión [Chile 1987]); «El servicio [...] dormía arriba, en el ático» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]). Frecuentemente aparece precedido de las preposiciones de, desde, hacia, para o por, nunca de la preposición a, ya incluida en la forma de este adverbio: *Le miró de abajo a arriba (correcto: de abajo arriba).

2. En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que arriba vaya seguido de un complemento con de: *«Le dejó unas revistas del corazón arriba de la cama» (Guambia [Ur.] 27.3.04). Pero, en general, es uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse encima.

3. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su empleo con posesivos: *arriba mío, *arriba suyo, etc. (debe decirse encima de mí, encima de él, etc.).»

[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 64]

«encima.

1. Como adverbio de lugar, con el significado de ‘en lugar o parte superior con respecto a algo’, suele ir seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia: «Me duermo encima de la mesa» (ASantos Pares [Esp. 1989]). Cuando el complemento con de está explícito, en el habla coloquial o popular americana se emplea indebidamente el adverbio arriba en lugar de encima. No es correcta la grafía *en cima.

2. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su uso con posesivos: *encima mío, *encima suyo, etc. (debe decirse encima de mí, encima de él, etc.).»

[RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 256]

«Los adverbios abajo y arriba

Estos adverbios nunca deben ir precedidos de la preposición a:

*Vete a abajo (correcto: Vete abajo).

*Lo abrieron de arriba a abajo (correcto: Lo abrieron de arriba abajo).

*Se dirigió a arriba (correcto: Se dirigió arriba).

*Lleva esto a abajo (correcto: Lleva esto abajo).

No es recomendable el uso de la locución preposicional arriba de por encima de:

*Pon esto arriba de todo (correcto: Pon esto encima de todo).

Es, no obstante, correcta esta locución con el significado de ‘más allá de’:

Había leído arriba de doscientos libros.

De la misma manera, no debe utilizarse abajo de por debajo de:

*Pon esto abajo de todo (mejor: Pon esto debajo de todo).

En algunas zonas de Hispanoamérica son frecuentes las formas arriba de y abajo de con significados de ‘lugar’.

Es correcta, sin embargo, la locución abajo de con el significado de ‘menos de’:

Esto no cuesta abajo de diez millones de ptas.

Las formas abajo y arriba pueden complementar directamente a un nombre:

calle abajo

cuesta arriba

[Gómez Torrego, L.: Manual de español correcto. Madrid: Arco / Libros, 1991, vol. II, p. 174-175]